quarta-feira, 21 de janeiro de 2009

Como a linguagem pode variar de acordo com alguns fatores, tais como o tempo, o espaço, o nível cultural e a situação em que um indivíduo se manifesta verbalmente।E como eu depois de um ano fuji da aula de italiano, procurei traduzir da melhor formaVendo o vídeo de Amedeo Minghi!O meu instrutor da lingua era natural de Sicília – Itália.Ele me disse que a tradução da linguagem tem muito com o sentir,Saber ouvir p/ entender. Bom isso já tinha percebi em tantas coisaSó espero que eu tenha entendido correto.Pois ao ouvir a música Decenni Eu sinto que é de ALMA p/ ALMA!




Tradução - Decenni
Ecco!!!


Decenni

Décadas os traem,
Serão anos atrás.
O tempo torna-os belos,
Estes anos não os terás se não os perderás.
Décadas os traem,
Verás que a ti verás!

No corte dos cabelos,
Ai...
Quantos destes cortes!

Que nunca a ti verás!

No momento da Canção,
O verão é muito belo...
... No momento da Canção e...
Tu estás descontente... dado os anos teus.

O Futuro,

Depois pensará, naquele certo dia onde... Jamais???

Nos anos, anos teus
Que vivos depois na penumbra,
Esfolheando foto, olhando de novo um filme?

Quantos anos já terminados,
Que não tem... Vida mais...
... Mas... Excêntricos Mitos!

E quantos tu verás passar e ir embora.

A história está ali, em um desenho que guardou.

O Verão é belo e na Canção...
...Um minuto da minha Vida completa comigo!

Décadas os Traem

Podes fazer-nos o que você quer,
Mas... Não fazes o Amor,

Por que nestes anos jamais te amarão assim!!!!!

Olhando-me daqui
Não é certo
Hoje era eu também...
Olhando-o daqui,
Foi uma boa década
Muito Alegre... Eu não o notei!
Décadas os Traem

Década que vôo
Dentro do carro e sobre moto
Em cima daqueles modelos... vou!!!

Estilístico (na
arte de bem escrever)
vôo!!!!!

Difícil retornar e eram anos meus
Décadas que se passaram, desenfreando e indo
Embora. Estes anos não os terás.

Décadas os traem
Serão anos atrás.

O tempo torna-os belos

Estes anos não os terás
Se não
Os perderás.

Tradução por Adali M.S.R.